Posted on

Batman passa ´e vacanze d´´e soje ncopp´â Costa ´e Amalfi

Michael Keaton, ca fa ‘a parte ‘e Batman ‘int’ô film, e ca è pure canasciuto pe ati film comme “Herbie”, è juto a Praiano ‘int’a na villa d”e cchiú belle d”o paese, ‘a Villa Lilly, addó è ospite d”o Dott. Alfonso Costa. È venuto accumpagnato d”o figlio sujo, Sean. So’ state viste ‘int’ê bar, vestute aligante, e a Raviello addó hanno visitato ‘e giardine d”o Belvedere e ll’ Hôtel Caruso. Michael ha prenotato na suite p”a fine d”a staggione turisteca e quinni ha cunfermato ca ‘e VIP ammerecane cunziderano overo ‘a Costa ‘e Amalfi comme a nu posto preferito pe passà ‘e juorne ‘e vacanza e pe se reposà.

Autòre: Sabine Wanner
Revesiòne: Carmine Colacino

Licenzia: Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Italy (CC BY-NC-ND 3.0 IT)

Pubbrecato p”a primma vota ncopp’a Positanonews.

Posted on

Nutizzie ´int´â lengua napulitana … ma pecché?

Chesta nun è a primma vota ca se penza ‘e scrivere ‘e nnutizzie ‘int’â lengua napulitana. Ll’ati vvote pe na raggione o pe n’ata ‘o prugetto se fermaje, nun sapimmo pecché. Sapimmo però ca ce sta tanta gente ca vulesse vedé sta lengua scritta. Ce sta tanta gente ‘int’ô munno ca parla napulitano e ca nun sape parlà ‘o ttaliano, pecché quanno ‘a famiglia d”a soja se ne jette via ‘e casa, tanno ‘o ttaliano nun era canosciuto e â casa parlavano sempe e sulamente napulitano.

È overo ca chesta lengua nun è maje stata na lengua ufficiale ‘e ll’ammenestrazzione púbbreca, ma chesto nun vô dicere niente. È na lengua ca tene na storia antica cu libbre e canzone pubbricate a ccummencià d”o 1500.

Vulessemo dà tre cose cu chesta sezzione ‘e nutizzie:

– ‘A possebbeletà pe tanta gente ‘e leggere ‘int’â lengua madre d”a loro.
– ‘A possebbeletà pe tanta gente ca parla napulitano tutte e juorne ‘e poté leggere ‘int’a chesta lengua e, nu juorno, ‘e la puté scrivere.
– Mantené ‘a lengua e ll’ausà pe raccuntà ‘e ccose ‘e tutte ‘e juorne e nun solo p”a litteratura.

Pe mmo simmo ddoje perzone ca se occupano ‘e chisti articule e ringrazzio assaje a Carmine ca curriegge chello ca io scrivo, pecché comme tante ‘e vuje già sanno ‘o nnapulitano nun è ‘a lengua mia.

Nisciuno è perfetto – pe cchesto, si vuje ca liggite canoscite ‘e rréole d”a lengua napulitana (comme è descritta ‘int’â grammateca “‘A lengua ‘e Pulecenella” ‘e Carlo Iandolo) e vedite quacche errore, pe piacere facitecelo sapé.

Se ve vene ‘o vulío ‘e scrivere pure vuje quacche ccosa, site ‘e bemmenute. Comme aggiu ditto: nisciuno pô sapé tuttecose, e si vuje scrivite deverzamente chesto nun segnifeca ca chello ca vulite dicere nun è bbuono o nun è nteressante.

Pe mmo ve salutammo e sperammo e nce vedè ampresso ccà n’ata vota.

Autòre: Sabine Wanner
Revesiòne: Carmine Colacino

Licenzia: Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Italy (CC BY-NC-ND 3.0 IT)

Pubbrecato p”a primma vota ncopp’a Positanonews.